只有不知疲倦地努力消除政党之间的分歧,我们才能实现这一目标。我将定期与民主党和共和党领袖会面。我将寻求共同的立场和共同的原则。我将把美国人民的利益放在政客和官僚的利益之上。
Together, we will overcome our difficulties and usher in a new age of prosperity.
携手努力,我们将克服面临的困难,为美国带来一个新的繁荣时代。
America is ready for that kind of leadership. Paul Ryan and I will provide it. Our plan for a stronger middle class will create jobs, stop the decline in take-home pay, and put America back on the path of possibility and opportunity.
美国已经为迎接这样一种领导力做好了准备。保罗·莱恩(Paul Ryan)和我将提供这种领导力。我们旨在让中产阶级更加强大的计划将创造就业,遏止就业者收入下滑的趋势,让美国回到充满各种可能和各种机遇的道路上。
This, in turn, will enable us to fulfill our responsibilities to promote the principles of peace as leader of the Free World. We will help the Muslim world combat the spread of extremism. We will dissuade Iran from building a nuclear bomb. We will build enduring relationships throughout Latin America. And we will partner with China and other great nations to build a more stable and peaceful world.
相应地,这将使我们能够履行美国作为自由世界的领导者所负有的推广和平原则的责任。我们将帮助穆斯林世界与极端主义的蔓延作斗争。我们将劝阻伊朗生产核武器。我们将与整个拉美地区建立持久的关系。我们将与中国和其他大国合作,建立一个更加稳定、更加和平的世界。
【美国需要新的方向(作者:米特罗姆尼)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15