Dear F.S.M.: Eek. It’s certainly not too late to say you’re sorry. In fact, at this point, says Lauren M. Bloom, author of Art of the Apology: How, When, and Why to Give and Accept Apologies, “Since your boss is obviously still upset with you, not apologizing is not an option.”
亲爱的F.S.M.:现在道歉当然不算晚。实际上,《道歉的艺术》(Art of the Apology: How, When, and Why to Give and Accept Apologies)一书的作者劳伦•M•布鲁姆认为:“很明显,你的老板仍在生你的气,所以,应该道歉,这没得选。”
But be careful how you go about it. “Apologizing at the office is not the same as in real life,” Bloom says. Depending on the circumstances, “there’s office politics to think about and, in certain situations, admitting fault can get you fired.” An attorney by training, she adds that “as a rule, in any instance where you’ve made a mistake and there is even the possibility of a lawsuit over it, speak with someone in the legal department before you admit any wrongdoing.”
但在道歉的时候也要谨慎。布鲁姆说道:“在办公室道歉,与在现实生活中道歉有所区别。在办公室要考虑办公室政治,在某些情况下,承认错误反而会令你丢掉饭碗。”作为一名接受过培训的律师,她补充道:“一般而言,如果你犯的错误可能引发法律诉讼,在承认错误之前,应该先咨询一下法务部门的同事。”
【职场潜规则 工作中你该如何道歉】相关文章:
★ 这个售价650美元的“思考箱”在推特上火了!里面都有啥?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15