不过,很多港人对此类“产子游意见很大。他们认为这些妇女对香港的医疗卫生和教育资源构成了威胁。2010年,在香港出生的婴儿有88,000个,其中约45%是内地孕妇赴港产下的。
This week, the city's Immigration Department said that since last October, roughly 420 pregnant women from the mainland who gave birth in Hong Kong have been prosecuted on charges of overstaying visas.
本周,香港入境事务处说,自去年10月以来,约有420名从内地赴港产子的孕妇因被控签证逾期而遭起诉。
'To protect social resources [in Hong Kong], I think it's needed,' a department spokesman said of the crackdown.
入境事务处一位发言人在谈到打击内地孕妇来港产子一事时说,为了保护香港的社会资源,我认为这是必需的。
It's not clear whether the prosecutions over the past year represent an increase. Immigration officials said the government only started tracking such cases last year in response to public concern about the issue.
目前尚不清楚过去一年此类检控是否呈上升趋势。入境事务处官员表示,为了回应公众对这一问题的关切,特区政府从去年开始追踪这一现象。
The women weren't arrested until after they gave birth, out of humanitarian considerations, the spokesman said. 'It's not good for pregnant women to stay in prison,' he said, adding that their children could be cared for by relatives until the mothers' sentences were completed.
【逾400内地孕妇赴港产子后被判监禁】相关文章:
★ 学礼仪 迎奥运
★ 清明节双语介绍
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15