Since the x-lab launched 18 months ago, some 400 start-ups have used the facilities, says Pearl Mao, executive director. Close to 300 of them continue to flourish and more than 30 of them already have substantial funding.
x-lab执行主任毛东辉表示,自从18个月前创建以来,已有约400家初创企业使用过x-lab的设施。其中近300家仍继续蓬勃发展,逾30家已获得数目可观的融资。
What is more, every Thursday the x-lab’s team holds project meetings and each week 10 new ventures pitch to become part of x-lab. Those that succeed can use the facilities free of charge
另外,x-lab团队每周四举行项目会议,每周有10个新项目为了入驻x-lab进行宣讲。成功入选的项目可以免费使用x-lab的设施。
Michael Ma, who graduated from Tsinghua SEM in 2006 with an Executive MBA, fits the bill. He believes there is much to be done in creating English language teaching technology. “China is the biggest market for foreign language learning in the world,” he points out.
2006年毕业于清华经管学院、获得EMBA学位的马涛(Michael Ma),符合清华x-lab的要求。他认为,英语教学技术的开发还有很大的空间。“中国是全球最大的外语学习市场,”他指出。
His company, Beijing Peapad Education and Technology, targets parents of young children with its small, green, talking pea character, which is controlled through a parent’s smartphone and uses songs and games to teach English.
【新时代中国创业精神兴起】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15