'The suggestion that anybody in my team, whether the secretary of state, our U.N. ambassador, anybody on my team would play politics or mislead when we've lost four of our own, governor, is offensive,' Mr. Obama said. 'That's not what we do.'
奥巴马说,暗示说我的团队中有人在我们失去四位自己人之后还会玩弄政治把戏或误导公众的话,无论其矛头针对的是谁,是国务卿还是美国驻联合国大使,都是冒犯性的;那不是我们干的事。
Mr. Romney responded: 'It took them a long time to say this was a terrorist act by a terrorist group.'
罗姆尼回应说,奥巴马政府在事发很长时间后才说这是由恐怖团伙实施的一次恐怖行动。
Mr. Obama said Mr. Romney should check the transcript of the president's comments from Sept. 12, the day after the attack. And indeed, Mr. Obama did use the word 'terror' in his comments in the Rose Garden, though not as precisely as he suggested during the debate. 'No acts of terror will ever shake the resolve of this great nation,' Mr. Obama said at the time. That statement also referred implicitly to an anti-Islamic video that the administration, in other accounts, initially blamed for protests that led to the assault.
奥巴马说,罗姆尼应该核对总统自9月12日(袭击事件发生的次日)以来相关言论的文字记录。事实上,奥巴马9月12日当天在白宫玫瑰园评论这一事件时确实使用了“恐怖一词,虽然并非像他在此次辩论中所暗示的那样用得很精确。奥巴马当时说,任何恐怖行为都不会动摇这个伟大国家的决心。奥巴马在此次讲话中还含蓄地提到了一则反伊斯兰教的视频,其他文字记录显示奥巴马政府起初称这段视频引发了导致此次袭击的抗议活动。
【奥巴马为利比亚美领馆遭袭事件承担责任】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15