人们坚持上班的主要原因与他们的健康状况无关,而是因为他们为更加精简、压力更大的公司工作,裁员是家常便饭,用更少资源做更多事的压力持续存在。
This makes some people fret that they will be targeted in the next round of redundancies if they have taken a lot of time off. Others worry about lumbering stretched colleagues with more work in their absence.
这种环境令一些人担心:如果他们请假太多,他们将在下一轮裁员中成为被裁对象。还有些人担心,自己请假会让本已不堪重负的同事承担更多的工作。
These workers are not to be confused with the most tedious presentee-ists, who insist on showing up half dead at the office to demonstrate how indispensable they are to the operation. Nothing can be done for these people and thankfully they are probably in a minority.
不要把这些人与那些最无聊的假性出勤者混为一谈。后者半死不活地在办公室露个脸,就为了显示自己对公司业务有多么不可或缺。对于这一类,公司也没什么可做的,幸亏他们很可能只是少数。
As for people like me, my excuse for going to work is that I was not entirely sure if my symptoms were due to a virus or a late-night of blathering after a red-eye flight. I bet on the latter, which seems to have been right so far.
至于像我这样的人,去上班的理由是,我不能完全肯定我的症状是由病毒引起、还是由于坐了红眼航班后深夜还与人海阔天空地聊天所致。我猜想是后者,到目前为止,这似乎是对的。
【带病上班不是好事】相关文章:
★ 男性避孕药出来了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15