12. 我们强调创新是经济中长期增长和全球可持续发展的重要驱动力。我们致力于推动科技创新合作,发挥协同效应,挖掘金砖国家增长新动能,继续应对我们面临的发展挑战。我们对金砖国家科技创新框架计划下选择的研发项目感到满意,并注意到第二轮项目征集。我们欢迎金砖国家科技创新合作谅解备忘录,支持通过技术转移转化、科技园区和企业合作以及研究人员、企业家、专业人士和学生流动等方式加强创新创业合作。我们鼓励学术界、工商界、民间社会以及其他利益攸关方加大参与,支持通过新开发银行等现有基金、机构和平台促进科技创新投资以及跨境投资。我们同意继续就创新创业合作平台开展工作,支持落实《金砖国家创新合作行动计划(2017-2020)》。
12. We highlight the importance of innovation as a key driver for mid and long term economic growth and global sustainable development. We commit to promote cooperation on science, technology and innovation (STI) to forge synergy in tapping new growth momentum for our five economies and continue to address the development challenges we face. We commend the selection of BRICS research and development projects under the BRICS STI Framework Program and note the launch of the 2nd call for projects. We welcome the BRICS STI Cooperation MOU and support enhanced cooperation on innovation and entrepreneurship, including by promoting technology transfer and application, cooperation among science and technology parks and enterprises as well as mobility of researchers, entrepreneurs, professionals and students. We encourage increased participation of the academia, businesses, civil society and other stakeholders in this process, and support the promotion of STI investment and cross-border investment through existing funding, institutions and platforms including the NDB. We agree to continue to work on a cooperation platform for innovation and entrepreneurship and support the implementation of the BRICS Innovation Cooperation Action Plan 2017-2020.
【金砖国家领导人厦门宣言[1]】相关文章:
★ 努力最重要
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29