-- We will enhance communication and coordination in improving global economic governance to foster a more just and equitable international economic order. We will work towards enhancement of the voice and representation of BRICS countries and EMDCs in global economic governance and promote an open, inclusive and balanced economic globalization, thus contributing towards development of EMDCs and providing strong impetus to redressing North-South development imbalances and promoting global growth.
——倡导公平正义,维护国际与地区和平稳定。我们将坚定维护以联合国为核心的公正合理的国际秩序,维护《联合国宪章》的宗旨和原则,尊重国际法,推动国际关系民主化法治化,共同应对传统和非传统安全挑战,为人类命运共同体开辟更加光明的未来。
-- We will emphasize fairness and justice to safeguard international and regional peace and stability. We will stand firm in upholding a fair and equitable international order based on the central role of the United Nations, the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and respect for international law, promoting democracy and the rule of law in international relations, and making joint efforts to address common traditional and non-traditional security challenges, so as to build a brighter shared future for the global community.
——弘扬多元文化,促进人文交流,深化传统友谊,为金砖合作奠定更广泛的民意支持基础。我们将拓展全方位人文交流,鼓励社会各界广泛参与金砖合作,促进各国文化和文明的互学互鉴,增进各国人民之间的沟通和理解,深化传统友谊,让金砖伙伴关系的理念深植于民心。
【金砖国家领导人厦门宣言[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29