The country is represented by a slim brunette model while the clip claims that French women are 'considered the most underweight in Europe'.
法国美女代表是一位苗条的棕发模特。视频中提到法国是欧洲国家中公认的女性体重最轻的国家。
However, between 30,000 and 40,000 people in the country are affected by anorexia, and 90 per cent of them are women.
而该国有3万到4万人深受厌食症的困扰,其中90%为女性。
A woman decked in a glittering outfit and hefty jewelry is chosen to represent India, where skin bleaching is also very popular.
代表印度的则是一位着装闪耀,浑身缀满沉重珠宝挂饰的美女。印度也是个皮肤漂白手术盛行的国家。
'Paleness is a sign of distinction and superiority,' the clip explains.
视频解释道:“在印度,肤色白皙象征着独特与高贵。”
For Venezuela, the country that has produced the most winners of international beauty pageants, it's explained that there is a highly-criticized practice of giving implants to young girls on their 15th birthdays.
而在委内瑞拉,这个盛产世界选美冠军的国家,很多女孩在15岁生日时做植入物手术,这种做法饱受批评。
China's reverence for the 'double eyelid' is the focus of the next section in the clip, explaining that 'eyelid tapes' to achieve the look are 'available in pharmacies and beauty stores for those unwilling or unable to have surgery.'
【怎么整容才最美?视频揭各国美女标准[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15