国家安全立法是一国安身立命之本,也是各国的普遍法律实践。制定香港国安法弥补了香港长期以来存在的法律漏洞,有利于使“一国两制”方针在法治轨道上行稳致远,有利于保障香港的长治久安。数百万香港市民自发签名力挺国安法,说明香港民众渴望和平安定的生活,说明制定国安法深得人心,势在必行。
National security legislation underpins the very survival of any country, and it is a common legal practice of all countries. The legislation on safeguarding national security in Hong Kong has plugged the long-standing legal loopholes in Hong Kong. It will ensure both the long-term implementation of the policy of One Country, Two Systems on the basis of rule of law and durable security and stability of Hong Kong. Several million residents of Hong Kong signed a petition in support of the legislation, which demonstrates their longing for peace and stability in Hong Kong and their strong support for the national security legislation.
“一国两制”是中国的既定国策,维护好、发展好“一国两制”,靠的是祖国内地的鼎力支持,靠的是更加完备的法律环境,靠的是香港同胞的团结奋斗。粗暴干涉香港事务的言行恰恰是在破坏“一国两制”的健康运行,必将遭到包括香港同胞在内所有炎黄子孙的坚决抵制。
China is committed to the policy of One Country, Two Systems. With the strong support from the mainland, an improved legal environment, and the united efforts of our Hong Kong compatriots, we can surely uphold and better implement the policy of One Country, Two Systems. The gross interference in Hong Kong affairs, be it in words or action, can only undermine the sound implementation of the policy of One Country, Two Systems. It will meet with the firm rejection from all the Chinese people, including the people of Hong Kong.
【王毅就当前中美关系接受新华社专访(双语全文)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29