They reason that “this is a winner-take-all society and that people with extremely high levels oftalent are richly rewarded, said Richard Vedder, the director of the Center for CollegeAffordability and Productivity.
他们的理由是,“这是个成王败寇的社会,具备最顶尖才能的人要得到丰厚的回报,大学学费与绩效中心(Center for College Affordability and Productivity)主任理查德·韦德(Richard Vedder)说。
“But I think that things are getting out of hand, especially given the tax-exempt nature ofuniversities, he told me. “They’re in privileged positions, and they were given these privilegedpositions not to enrich themselves but to serve society. These presidents are expected to livequite nicely but not exorbitantly and not extravagantly.
“但我认为现在有些失控了,尤其是考虑到大学的免税待遇,他对我说。“他们是享受着特权的,而之所以给他们特权,不是为了让他们逐利,是要他们服务社会。这些校长理应过上优越的生活,但不能这么穷奢极欲。
Their extravagance strikes an especially discordant note in light of the challenges confrontinghigher education today, and it undercuts their moral authority.
在高等教育面临严峻挑战的今天,他们的奢侈无度尤显不协调,并且有损他们的道德威严。
【大学校长该拿天价薪水吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15