至少,上述情形是我们大多数人都曾免费下载、读到过的故事。只在极少数情况下,才会有实体对此提出异议,比如欧盟委员会(European Commission)正在调查谷歌涉嫌滥用市场主导地位,结果立即遭到谩骂。谷歌、美国政府以及其他一些人纷纷指责布鲁塞尔方面几乎不加掩饰的保护主义。
If Europe could innovate like the US, perhaps it would spend less time trying to bring othersdown. There is a reason Google’s motto is “Don’t be evil. It invests in ways of bringing evermore knowledge to humankind.
如果欧洲的创新力能像美国一样,或许会少花点时间去给别人使绊。谷歌的座右铭“不作恶(Don’t be evil)并非说说而已。在为人类带来更多知识方面,谷歌进行了投入。
Peter Thiel, a co-founder of PayPal, describes Google as a benign monopoly. If it encounteredreal competition, its research and development budget would vanish — and with it the self-driving car, wearable computers, “loon balloons beaming cellular data from the stratosphereand so on. We should appreciate the upside to its dominance. Google’s monopoly returnsenable it to fund the equivalent of AT&T’s legendary Bell Labs, or Xerox Park, which madeso many breakthroughs. Besides, the data industry’s barriers to entry are low. The disrupterscan be disrupted.
【科技改变生活 大数据的利与弊】相关文章:
★ 日韩大选的区别
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15