According to “The New York Times, the ruling came against the backdrop of fast-movingchanges in public opinion in the US, with polls indicating that most Americans now approve ofsame-sex marriage.
据《纽约时报》报道,通过这项裁决也能看出美国快速变化的公众舆论,民调显示现在大多数美国人都认同同性婚姻。
US President Barack Obama welcomed the ruling, saying it “affirms what millions of Americansalready believe in their hearts. “Today, he said in a press release, “we can say, in nouncertain terms, that we have made our union a little more perfect.
美国总统奥巴马也支持此项裁决,他表示“该裁决肯定了成千上万美国人内心已经相信的东西。在资讯发布会上,他还说道:“今天,我们终于可以毫不含糊地说,我们让美利坚变得离完美更进一步。
Another win
另一场胜利
This was the second time the Supreme Court took up same-sex marriage, according to anarticle in “Business Insider. The first time, in June 2013, the court made a decision thatallowed the US federal government to recognize same-sex marriages in states where they werealready legal.
据《商业内幕》的一篇文章所言,这其实是美国最高法院第二次受理同性婚姻合法化案件。第一次是在2013年6月,当时美国最高院裁定美国联邦政府承认已经允许同性婚姻的州同性婚姻合法。
【美国最高院也举起彩虹旗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15