I would consider that to be weird.
我会觉得那样很怪。
Exactly. It might have been cheaper for you to pay for only what you ate but the pain of payingis too high to make it worth it.
正是如此。如果按照你吃掉的部分来收费,或许的确便宜一些,但支付的痛苦太过高昂,所以不值得这么做。
Not to mention the pain of chewing. I would have taken very large bites.
更别提咀嚼的痛苦了。我肯定每一口都会吃下很多。
Now you can eat in peace and comfort. And when you are done, you can keep the immediatepain of paying low, says Prof Ariely, by not paying in cash.
现在你可以安心舒适地用餐了。艾瑞里教授说,吃完了以后,你可以通过不用现金支付来降低立即到来的支付的痛苦。
Is this because cards are quicker?
这是因为用银行卡支付更快吗?
Not always. But behavioural economists have consistently found that since it feels less likespending when we use a credit or debit card, we tend to spend more.
不一定。但行为经济学家一再发现,用信用卡或者借记卡支付感觉不那么像花钱,这使我们倾向于花得更多。
So if I want to spend less money, I should carry more cash?
那么,如果我想少花钱,我应该带更多现金?
【用Apple Pay花钱是何样体验】相关文章:
★ NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15