流媒体服务优酷网的国际采购高级主管熊淑琴表示,这部剧“将韩国内容带给了主流观众。该剧在2013年12月首播,前三个月的观看量超过25亿次。
“ ‘My Love From Another Star’ was a very exceptional show, just like ‘Friends’ in the 1990sand early 2000s, said Grace Guan, who manages Sohu’s Korean content strategy. “We wouldall love to make a show like that, but there are so many elements involved。
“《来自星星的你》是一部非常棒的电视剧,就像20世纪90年代及21世纪初的《老友记》(Friends)一样,搜狐韩国内容策略负责人关咏说。“我们当然希望能做出这样的剧,但这涉及很多要素。
For years, entertainment industry observers in China have sought to explain Koreantelevision’s foothold in China. They say it comes down to packaging。
多年来,中国的娱乐行业观察人士试图解释韩国电视业占据中国市场的原因。他们称,归根结底在于包装。
“The Koreans continue to do well because of the details, said Fan Xiaojing, a Chinese journalistand long-term analyst of the Korean entertainment industry. “China just can’t capture theromance。
“韩国人一直能做的比较好是因为他们注重细节,中国记者、长期关注韩国娱乐业的分析师范消静说。“中国就是无法捕捉到那种浪漫。
【揭秘韩剧何以在中国大受欢迎】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15