This view holds that workers will congregate around more static repositories of information,communicating inside or alongside the files.
该观点认为,员工们将以更为静态的信息库为核心,在文件内部或者围绕着文件展开交流。
Mr Butterfield does not hesitate before delivering a characteristically curt put-down of Dropbox: “They’re probably just wrong.
对于Dropbox的观点,巴特菲尔德没有犹豫,以他特有的不客气简洁回击:“或许他们错了。
If the boss of the hottest new app to enter office life has flaws, a lack of certainty is not one ofthem.
如果这位当前最炙手可热的办公应用软件的老板有什么缺点的话,缺乏确定信心绝不会是其中之一。
Slack’s headlong growth suggests he has hit on something, though at less than two years oldit is still early. Mr Butterfield says the service has been growing exponentially, adding newusers at a rate of about 5 per cent a week. Slack says 1.1m people use its service each day andthat it has 300,000 users covered by subscriptions.
Slack的急速增长说明巴特菲尔德的观点有一定道理——尽管对于创建不足两年的Slack来说,这样的结论还为时尚早。巴特菲尔德称,Slack的业务呈指数增长,用户量每周增长5%。Slack称每日有110万人使用其服务,并有30万名订阅用户。
【Slack创始人的盛世危言】相关文章:
★ 创造你的运气
★ 人与同行的狮子
★ 美国外交的困局
★ 瓦尔都窗前的一瞥
★ 制造业崇拜的愚蠢
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15