Slack takes its own cue from social networking. But getting the formula correct involves muchmore than an aptitude for finding the right social chemistry, its boss says.
巴特菲尔德说,Slack本身是受社交网络的启发,不过找到正确配方,所需要的远远不止发现正确的社交“化学反应的能力。
It is also about making use of what he calls the “profusion of software inside companies. Withmore corporate functions being automated through cloud services — from keeping track ofcustomer orders to monitoring IT systems — Slack is designed to integrate their output into asingle stream of communication: a notification could be posted to the stream, for instance,each time a new order comes in or a customer tweets about a product.
Slack的成功还在于利用他所称的公司内部“丰富的软件资源。当前,越来越多的企业职能——从追踪客户订单到监控IT系统——通过云服务实现了自动化。Slack的设计意图就是整合企业信息输出,将其汇总为单一的信息流:例如,每当产生新订单或者客户针对产品发tweet时,信息流中都可以发通知。
That makes Slack a digital spine for a business, with a single search box for tracking bothhuman- and machine-generated data.
这就使得Slack成为了企业中的信息支柱。不论是人还是机器产生的数据,都共用一个搜索框,以供追踪。
【Slack创始人的盛世危言】相关文章:
★ 兔子和狐狸
★ 人与同行的狮子
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15