The new proposal released by the State Council iscalling on employers to let their employees start theirtime off during the summer a few hours early onFriday afternoons, as long as conditions permit.
国务院发表新提议,倡导只要条件允许,员工周五下午开始休假,开启夏日一周歇2.5天的休假模式。
Word of the proposal is being applauded by some.
该提议得到了部分人称赞。
"For those working in high-pressure situations, itwill be good for their health, even if a weekend is onlyextended by less than a day."
“对于那些在高压环境下工作的人来说,即使一个周末只延长了不到一天的时间,也会对他们的健康有好处的。
"People can use this extra time either to travel or to meet with their parents. It surely will bringsome benefits."
“这为员工利用多出来的半天时间去旅行或者去看望父母创造了有利条件。
The proposal is among a slew of new measures aimed at promoting tourism-relatedinvestment and consumption.
这项提议也有一些新的措施,旨在促进和旅游业相关的投资和消费。
Travel industry observers are suggesting the new proposals could help ease nationwide touristcongestion during the national holidays, or so-called Golden Weeks.
【国务院办公厅鼓励企业职工周休2.5天】相关文章:
★ 三只小猪和大灰狼
★ 奥运让北京更文明
★ 巴菲特投资太阳能
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15