此外,柯兹敏指出,俄中加强经贸往来主要是一项政治工程,其着眼点是一些宏大的交易,如俄罗斯天然气工业股份公司(Gazprom)去年与中国石油天然气集团公司(CNPC)签署的30年天然气出口合同。“在很大程度上,那是一个政治决策,他说。“政治不会被这些关于GDP的细枝末节吓倒。
Even the grand political projects are not immune from the effects of China’s economic swoon,however.
然而,就连宏大的政治工程也无法免受中国经济低迷的影响。
In the energy sector, Gazprom has been hoping to sign another deal for exports to westernChina. A deal on the “western route is important for the state-controlled gas exportmonopoly as it would allow it to deliver gas from its existing west Siberian fields, whichproduce much less than their full capacity.
在能源领域,Gazprom一直希望签署另一笔协议,向中国西部出口。“西线交易对于这家国有控股的天然气出口垄断企业十分重要,因为这将使其能够从现有的西西伯利亚气田输送天然气,那里目前的产量远低于全部产能。
But negotiations are progressing slowly, according to people familiar with the talks.
但据知情人士透露,谈判进展缓慢。
Jonathan Stern, chairman of gas research at the Oxford Institute for Energy Studies, says thata sharp slowdown in Chinese gas demand in the past year has strengthened Beijing’s hand.
【俄罗斯难以摆脱中国放缓影响】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15