中国国家主席习近平力图打消全球对世界第二大经济体所持疑虑,他就政府对股市的作为进行解答,称增长仍将持续。
"China's economy will stay on a steady course with fairly fast growth. It's still operating in a proper range with a growth rate of 7% ... Our economy is under pressure but that is part of the path on the way toward growth," the Chinese president said in a speech in Seattle on Tuesday, the first day of his state visit to the US.
习近平访美首日在西雅图发表演讲表示:“中国经济将保持平稳较快发展。中国经济运行仍然保持在7%的合理区间……我们的经济面临着压力,但这是前进中的问题。
The president defended his government's intervention into the country's stock market saying the "recent abnormal ups and downs" in the market had now reached "a phase of self-recovery".
习主席为政府对股市的干预行为做出详解,称中国股市“近期出现了异常波动,如今股市已经进入“自我修复的阶段。
Language Tips:
作为全球第二大经济体,中国对世界经济发展的影响力非同小可,而股市与经济发展息息相关,难怪中国股市波动全球各地如此关注。因此,《卫报》在对习主席关于股市的报道中用了reassure一词。动词reassure有“使安心,打消…的疑虑的意思,该词充分体现了中国领导人对本国股市和经济发展的信心,也给各国领导吃了一颗定心丸。
【习近平访美外媒报道摘录】相关文章:
★ 怎样挖出违规员工
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15