寨卡病毒可通过蚊子叮咬传播(mosquito-borne)给人类。寨卡病毒感染者(infected individuals)中,只有约20%会表现轻微症状(develop mild symptoms),如发烧、皮疹(rash)、关节疼痛(joint pain)和结膜炎(conjunctivitis)等,症状通常不到一周即可消失。然而,如果孕妇感染,胎儿可能会受到影响,导致新生儿小头症甚至死亡。目前没有对抗该病毒的疫苗和治疗方法(there is no vaccine or treatment for Zika virus),抗击寨卡病毒的行动(the effort against the illness)主要侧重于保护人们不受蚊子叮咬(protect people from mosquitoes)以及灭蚊(reduce mosquito populations)。
世卫总干事(director-general)陈冯富珍表示,寨卡病毒的传播已从一个轻微的威胁上升至令人担忧的程度(have gone from a mild threat to one of alarming proportions),并称世卫将于周一召开紧急会议(convene an emergency meeting),确定如何应对。欧洲国家丹麦和瑞士27日分别报告境内首次发现寨卡病毒感染病例。由此,寨卡病毒在欧洲再次扩张"版图"。眼下,多个国家已经出台相关旅行警告(travel alert),尤其建议孕妇或准备怀孕的女性公民(advise women who are pregnant or considering it)谨慎前往寨卡病毒肆虐地区(use caution when travelling to regions where Zika virus is rampant)。
[相关词汇]
传播 transmission
【一周热词回顾(1.23-1.31)】相关文章:
★ 披着狮皮的驴The ass in the lions skin
★ 美国启动灾后清理
★ 科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15