总部位于洛杉矶的“Revolve Clothing为了打开中国市场,着手利用这种集体主义精神。“在中国,社交媒体相当重要,Revolve Clothing的联合CEO迈克·卡兰尼克拉说道。Revolve Clothing是一家线上新秀,销售各品牌男女潮流服装。“这效果就像亚马逊持有脸书的大量股份一样。
For the online apparel retailer, ramping up sales to the Chinese market meant navigating longer purchase cycles. Purchases in the U.S. are made quickly, he explains. But in China, purchases can take up to 30 days because many Chinese consumers spend a lot of time researching goods and then checking them out with a circle of friends before making an online purchase.
对线上服装零售商而言,中国市场销量的上升就意味着他们能引领更长的购物周期。卡拉尼克拉解释说,在美国,顾客购买商品很快。但在中国,买东西可以花上三十天,因为许多中国人会花大量时间搜索商品,和一群朋友层层筛选,最后才会在线上购买。
But in many ways, China's mobile mania may well be the new face of retailing.
从许多方面来看,中国的移动购物狂潮都开启了零售的另一片天地。
China is up to three years ahead of the U.S. in mobile shopping, said Buchwald. "And it's moving faster than any other area of the economy. It's the future."
【中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15