第二,推动世界经济稳定复苏,必须加快经济转型升级。全球经济摆脱困境,最终要靠转变发展方式,加快新旧动能转换。世界新一轮科技革命和产业变革孕育兴起,为此提供了历史性机遇。一大批引领性、颠覆性新技术、新工具、新材料的涌现,有力推动着新经济成长和传统产业升级。各方应因势利导,把政策着力点放在支持经济转型升级上,增强经济发展新动力。
Second, to promote steady recovery of the world economy, we must speed up economic transformation and upgrading. For the world economy to walk out of the woods, the ultimate solution lies in shifting the growth model and replacing old growth drivers with new ones at a faster pace. The advent of a new round of technological and industrial revolution has provided a historical opportunity for this. The emergence of new technologies, new tools and new materials, which are of pace-setting and transformational significance, has given a strong boost to the growth of the new economy and the upgrading of traditional industries. Countries should follow this prevailing trend by focusing their policies on supporting economic transformation and upgrading, and strengthen the new drivers of economic growth.
第三,推动世界经济稳定复苏,离不开高效有序的全球治理。面对共同的挑战,惟有同舟共济、立己达人,才是正道通途。各国应采取更多增长友好型政策,加强宏观政策协调,坚定不移推进贸易和投资自由化、便利化,旗帜鲜明反对保护主义,致力构建更加公平、公正、开放的国际经济体系。世界主要经济体在制定宏观经济政策时,不仅要考虑自身增长,也要考虑外溢性影响。今年9月,二十国集团领导人峰会(G20)将在中国杭州举行。本届论坛专门设置“中国的G20愿景”分论坛进行研讨,为此次峰会建言,有着积极意义。
【李克强2016夏季达沃斯演讲(双语对照)】相关文章:
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07