Stinky tofu is most popular in Hunan Province in central China, the Yangtze River Delta region (especially Shaoxing) and Taiwan.
臭豆腐是最流行的地区是湖南省、长江三角洲地区 Recipes vary from region to region, but the basic method is to let bean curd ferment in a special brine then deep-fry it.
臭豆腐的配方根据不同地区而异,但是基本的做法是让豆腐在一个特制的卤水里发酵,然后将其油炸。
It can be eaten with chili sauce, soy sauce, sesame oil or kimchi. Despite its underwhelming appearance and sharp smell, stinky tofu has a pleasant texture -- crispy on the outside, tender inside.
臭豆腐可以拌辣椒酱、酱油、香油或泡菜吃。尽管它的外观不起眼,味道呛鼻,但臭豆腐的口感却很好——外焦里嫩。
Shanghai hairy crab 大闸蟹
For Shanghainese, autumn isn't complete without a steamed, roe-laden hairy crab. Every year the city hosts an influx of serious epicures from around the Sinoshpere who come to taste its legendary food signature.
对于上海人来说,如果没有黄多膏满的清蒸大闸蟹作伴,那么这个秋天是不完整的。每一年都有来自世界各地的华人圈美食家到上海来品尝这道美味佳肴。
Raised on crab farms in the Yangtze River estuary, the gray-shelled freshwater crab waves its big hairy claws in family kitchens, respectable restaurants and luxury hotels in September and October.
【海外华人最想念的中国美食(组图)[1]】相关文章:
★ 美国外交的困局
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15