'It is an epidemic,' says Lacy Roberson, a director of learning and organizational development at eBay Inc. At most companies, it's a struggle 'to get work done on a daily basis, with all these things coming at you,' she says.
在eBay Inc.负责学习与机构发展的主管莱西·罗伯逊(Lacy Roberson)说:“这是一种流行玻她表示,在大多数企业,“由于你要面对所有这些事情,要让每天的工作能在当日完成需要大费周章。
Office workers are interrupted─or self-interrupt─roughly every three minutes, academic studies have found, with numerous distractions coming in both digital and human forms. Once thrown off track, it can take some 23 minutes for a worker to return to the original task, says Gloria Mark, a professor of informatics at the University of California, Irvine, who studies digital distraction.
有学术研究发现,由于有大量的数字化的和人为的干扰因素,因此办公室职员基本上每三分钟就会被打搅──或是自我打搅──一次。加州大学欧文分校(University of California, Irvine)信息学教授、研究数字干扰的格洛丽雅·马克(Gloria Mark)说,一旦被打断,人们需要大约23分钟的时间重新回到其原先的工作。
Companies are experimenting with strategies to keep workers focused. Some are limiting internal emails─with one company moving to ban them entirely─while others are reducing the number of projects workers can tackle at a time.
【为何你无法读完这篇文章】相关文章:
★ 懒汉海利
★ 不能轻视创造财富
★ 怎样挖出违规员工
★ 三只小猪和大灰狼
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15