· Relaxing capital controls. Capital account liberalization is frequently mentioned as a stumbling block in the reform process, because it means capital can escape China. Already, some have raised alarm bells about 'capital flight' from China over the past year. However, China's comfortable $3.2 trillion reserve cushion, high domestic savings, and relatively high growth prospects decrease this risk.
──放松资本管制。
资本账户自由化常被说成是改革进程中的绊脚石,因为它意味着资本可以逃离中国。过去一年已有一些人对中国“资本外逃敲响警钟。但中国3.2万亿美元的外汇储备、国内的高储蓄率和相对亮丽的增长前景降低了这种风险。
In fact, allowing more capital outflows has several benefits for China. These include diversifying investment options for Chinese firms and households away from domestic property markets and away from risky speculation in shadow-banking products. Allowing capital to flow abroad would also introduce more competition into domestic financial markets, which would facilitate its development.
事实上,允许更多资本外流对中国来说有多种好处,比如增加中国企业和家庭的投资选择,使之不再局限于国内房地产市场和影子银行产品的危险炒作。允许资本流到国外,还会给国内金融市场带来更多竞争,从而促进它的发展。
【人民币国际化的深层原因】相关文章:
★ 海尔柯贝斯2
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15