Leading candidates to replace Secretary of State Hillary Clinton are Sen. John Kerry, United Nations Ambassador Susan Rice and former Sen. Chuck Hagel. Mrs. Clinton has said she will remain in office until her replacement is confirmed, which likely would be next year.
接替国务卿克林顿(Hillary Clinton)的主要人选包括参议员克里(John Kerry)、美国常驻联合国代表赖斯(Susan Rice)和前参议员哈格尔(Chuck Hagel)。克林顿一直说,在接替她的人选确定之前,她会一直担任国务卿。她的继任者可能将于明年确定。
Attorney General Eric Holder's future in the administration is unclear. Mr. Holder has told administration officials he wants to stay on for a period into the Obama second term, as the Justice Department marks the 50th anniversary of important milestones in the 1960s civil rights struggle. A final decision on how long he stays hasn't been made.
司法部长霍尔德(Eric Holder)在奥巴马政府中的未来还不清楚。霍尔德一直对政府官员说,他希望在奥巴马第二个任期中留任一段时间,因为司法部将庆祝具有里程碑意义的民权运动50周年。不过他说还没有最终决定将留任多长时间。
【奥巴马为第二个任期规划蓝图】相关文章:
★ 请病假的艺术
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15