Even when evidence and a legal standing can be assembled, filing WTO complaints and blocking im-ports can tempt retaliation. The long-running dispute over the aerospace groups Boeing and Airbus shows the potential for deadlock in a sector where many states subsidise producers. The WTO has found both the US and the EU, which have brought cases against each other, in breach of subsidy rules. Mr Lee-Makiyama says: “Rather than a Start [Strategic Arms Reduction Treaty] on subsidies and CVDs, we could end up instead with mutually assured destruction.
即便是证据充分、有人愿意充当原告,向WTO提起申诉和阻止进口也有可能引发报复。航空集团波音(Boeing)和空客(Airbus)旷日持久的争端显示,多国均为制造商提供补贴的行业可能会陷入纠纷僵局。WTO发现,互相提起申诉的美国和欧盟均违反了补贴规则。李-牧山浩石说:“我们没有在补贴和反补贴税方面达成‘削减战略武器条约’,反倒可能以‘同归于尽’告终。
In the US, there were hollow laughs from Mr Obama’s critics when the president launched a WTO case against export subsidies to Chinese car parts last month while simultaneously lauding the success of his Detroit bailout. Mr Lincicome says: “US subsidy policy reflects a ‘do as I say, not as I do’ approach.
在美国,当奥巴马总统上上个月向WTO提起针对中国汽车零件出口补贴的申诉时,迎来了批评者的冷笑,但这些批评者却又对他成功解救底特律汽车业予以赞扬。林西科姆说:“美国补贴政策折射出一种‘照我说的去做,别照我做的去做’的逻辑。
【用贸易法终结补贴战?】相关文章:
★ 廉价背后的代价
★ “新丝绸之路”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15