Messrs. Ryan and Romney clashed early in the debate over a question from moderator Martha Raddatz of ABC News about the Sept. 11 attack at the U.S. consulate in Benghazi, Libya, that killed U.S. Ambassador Christopher Stevens and three other Americans.
辩论一开始,现场主持人、美国广播公司资讯频道(ABC News)记者拉达兹(Martha Raddatz)一个有关今年9月11日美国驻利比亚班加西领事馆遭遇袭击的问题就引发了莱恩和拜登的激烈交锋。这场袭击导致美国驻利比亚大使史蒂文斯(Christopher Stevens)和其他三名美国人遇害。
Mr. Ryan complained that it took President Barack Obama two weeks to acknowledge the assault was a terrorist attack, and said the administration failed to provide adequate security for diplomatic personnel in Libya.
莱恩抱怨说,奥巴马在事发两周后才承认这是一次恐怖袭击,他还说奥巴马政府没有向美国驻利比亚的外交人员提供足够的安全保护。
He then launched into a harsh assessment of the administration's foreign policy.
莱恩接着又对奥巴马政府的外交政策给予了言辞尖锐的评判。
'It makes us look more weak,' Mr. Ryan said after charging the administration failed to stand up for Iranian dissidents in 2010. 'It projects weakness.'
他在指责奥巴马政府在2010年没能坚定支持伊朗持不同政见者后说,这使得我们看上去更软弱;这让美国给人以软弱可欺的印象。
【美国副总统候选人辩论会火药味十足】相关文章:
★ 美国外交的困局
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15