Zhang Qikang, a senior manager at ceramics-maker Foshan Monalisa Industry Co. in the export-dependent southern Chinese city of Foshan, said while his company is growing, 'many ceramics companies have laid off workers since last year.' He added: 'All businesses are trying hard to survive.'
广东蒙娜丽莎陶瓷有限公司是一家位于出口重镇佛山的陶瓷生产企业,该公司高级经理张旗康说,虽然公司的业务仍在增长,但去年以来很多陶瓷生产企业都在裁员。他说,所有企业都在努力求生。
Yu Bin, a research director at the Development Research Center, a Chinese government think tank, said he expects the Chinese economy to pick up speed in the second half of the year and grow at around 8% for the entire year. But for that to occur, China may have to further stimulate its economy, some analysts argue.
中国政府智库国务院发展研究中心宏观经济研究部部长余斌说,他预计中国经济在下半年将加快增长速度,全年经济增速将达到8%左右。但一些分析师认为,想要实现这一目标,中国可能要进一步刺激经济增长。
The central bank has already cut interest rates twice since the beginning of June. Taken together with more flexibility for banks to make loans below the benchmark interest rate, major borrowers could see a 1.7 percentage point cut in their cost of credit.
自6月初以来中国央行已经两次降息,此外加上央行允许商业银行突破基准贷款利率下限进行放贷,主要借款人的信贷成本因此得以降低了1.7个百分点。
【中国二季度经济增速跌至三年来最低点】相关文章:
★ 重稀土获矿商青睐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15