不出所料的是,我们发现在有些领域,普通美国人和专家的意见并不一致。
We expect researchers to be better informed about current research, and everyday consumers to be more susceptible to the health claims of food marketers, even if the claims are somewhat dubious.
我们预料研究人员对目前的研究状况会有更多了解,认为普通消费者更容易受到食品卖家健康说法的影响,哪怕那些说法有点可疑。
But some of the foods in our survey split both the public and our panel of experts.
但我们调查的一些食物令公众和专家群体内部都产生了分歧。
Four of the foods listed above – steak, cheddar cheese, whole milkand pork chops – tend to have a lot of fat. And fat is a topic few experts can agree on. Years ago, the nutritional consensus was that fat, and particularly the saturated fat found in dairy and red meat, was bad for your heart. Newer studies are less clear, and many of the fights among nutritionists tend to be about the right amount of protein and fat in a healthy diet.
调查表中列出的食物有四种——牛排、切达干酪、全脂奶和连骨猪排——似乎脂肪含量比较多。脂肪是一个很少能有专家意见一致的话题。多年前的营养共识是脂肪对心脏不好,尤其是奶制品和肉类中的饱和脂肪。更新一些的研究结论没那么清晰,营养学家之间的争执点似乎在于健康饮食中蛋白质和脂肪的正确含量上。
【吃什么最健康 专家和你想的不一样】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15