除此以外,营养专家给予豆腐、寿司、鹰嘴豆泥、红酒、虾的健康评分也比公众的打分高出许多。为什么呢?
One reason may be that many of them are new foods in the mainstream American diet. Our colleague Neil Irwin measured mentions of trendy foods in Times coverage over the years, and found that quinoa had only recently picked up steam. Others may reflect mixed messages in press coverage of the healthfulness of foods. Shrimp was long maligned for its high rate of dietary cholesterol, though recent guidelines have changed. And public messages about the healthfulness of alcohol are conflicting: While moderate drinking appears to have some health benefits, more consumption can obviously have real health costs.
其中一个原因可能是它们中有许多是美国主流饮食中的新出现的食物。我们的同事尼尔·欧文(Neil Irwin)统计了《纽约时报》过去多年报道中提到流行食物的情况,发现藜麦的流行度是最近才开始上升。其他的可能反映了媒体在报道食品健康程度时传达的信息有些含混。因为膳食胆固醇含量高,虾长久以来一直被错误地看待,不过最近的饮食指南已经发生了变化。有关酒的健康程度的公众信息相互矛盾:尽管适度饮酒似乎在一定程度上有益健康,但更多的饮用显然会让人付出实实在在的健康代价。
We weren’t surprised to find areas in which both ordinary Americans and experts disagreed.
【吃什么最健康 专家和你想的不一样】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15