我的一个朋友这样写道,“相信我,你再忙也该去看看。另一个朋友说,“我才不管你有多忙,花几分钟读一读。在网络杂志《Slate》上,女权主义者汉娜·罗森(Hanna Rosin)把“忙碌陷阱与“女性能否拥有一切这一全民大讨论相提并论。(温馨
提示:女人不能拥有一切,男人也不能。)
In the aftermath of 'The 'Busy' Trap,' it seems that telling somebody that you're really busy is some kind of horrific humble brag, a statement that only self-involved people who lack any perspective or inner life would say. But I think that this misses the point, which is that telling somebody that you are really busy remains the only socially acceptable way to avoid events hosted by people you aren't that into.
“忙碌陷阱一文发表后,再说自己很忙就成为一种可怕的自我标榜,是那些自我中心、没有远见、没有内心世界的人才会说的话。然而,我觉得这有点不公平,“我很忙依然是推掉那些你不喜欢的人组织的活动时,在社交礼仪上可被接受的唯一方法。
I mean, what are you supposed to say? 'Uh, sorry, but I have no interest in hanging out?'
我的意思是,除此之外,你还能用什么借口呢?难道说“呃,抱歉,可我不想跟你打交道?
Even assuming that you don't loathe the people who are asking you to hang out, if you start making too many plans with them, all of a sudden─voilà!─you become busy, overscheduled and overwhelmed. So saying 'I'm too busy' is, ironically, an extremely effective and non-confrontational way to protect oneself from becoming too busy. The 'B' word, at least until everybody started talking about the 'Busy Trap' this week, was once a secret shield, a beautiful (and somewhat true) white lie to create some personal, private space in a chaotic world.
【美丽的“忙碌”谎言】相关文章:
★ 美国外交的困局
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15