克雷德在文中提到,他问一个朋友这周想不想聚一聚,那个朋友说工作太忙,等有什么有趣的事再通知他。克雷德写道,“他的忙碌就像震耳欲聋的噪音,他透过这噪音对我喊话,而我已经放弃回应。我不由自主地这样想:也许让他放弃回应正是那个朋友的目的所在。也许那个朋友只想在家跟自己的另一半共度时光,看一集电视剧《纽约娇妻》(The Real Housewives of New York City)的光碟,只是不好意思跟他直说。
It's also true that saying 'I'm crazy busy' in response to the typical 'how's it going?' question has become a major cliché. Let's face it: Everyone is busy to some extent or another, particularly in a big city like New York. Talking about how busy you are is idle banter about one intimacy grade above talking about the weather, and probably less useful. But it's also a convenient, non-personal topic that everyone can relate to, a sort of verbal tic that people can spew when they're bored, tired, or not interested in telling the truth about how it is really going. Because, when it's not going well, 'busy' is beautifully unassailable.
确实,以“我都快忙疯了来回答“最近怎么样?的问候已经成为一个大俗套。但让我们面对现实吧:每个人或多或少都有忙的时候,尤其是在纽约这样的大都市。谈谈你有多忙,总比寒暄天气更亲切一些,当然也许没有谈天气那么实际。此外,“忙碌是一个方便运用、不涉及私人生活的话题,每个人都能说上几句;当你觉得无聊、疲乏或不想告诉别人自己真实生活的时候,这也是一个很好的托辞。毕竟,如果你过得不怎么样,“忙得很是一个美妙的借口。
【美丽的“忙碌”谎言】相关文章:
★ 美国外交的困局
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15