President Barack Obama said for the first time on Tuesday that he ultimately was responsible for the safety of four Americans who were killed in Libya last month, but denounced as 'offensive' Republican charges that the White House initially resisted labeling the incident a terrorist attack.
周二,美国总统奥巴马(Barack Obama)首次表示,他对上个月在利比亚被害的四名美国人的安全负有最终的责任,但他同时将有关白宫起初拒绝给这一事件贴上恐怖袭击标签的说法斥之为共和党人的“冒犯性指控。
Libya was one of the few foreign-policy issues raised in Tuesday's 90-minute presidential debate, and Republican challenger Mitt Romney repeated his charge that the Obama administration was slow in responding to signs of a growing terrorist threat in Libya and North Africa.
在周二这场历时90分钟的总统候选人辩论中,利比亚袭击事件是被提及的为数不多几个外交政策问题之一,共和党候选人罗姆尼(Mitt Romney)重复其原有的指责说,对于显示利比亚和北非地区恐怖主义威胁日增的迹象,奥巴马政府反应迟缓。
But Mr. Romney's suggestion the Obama administration may have had political motives in failing to initially call the siege on the U.S. consulate a terrorist attack led to one of the sharpest exchanges of the debate.
但罗姆尼有关奥巴马政府起初没有将围攻美国驻利比亚领事馆的行动称之为恐怖袭击可能是有政治动机的暗示,导致他与奥巴马之间发生了这场辩论中最激烈的一次言语交锋。
【奥巴马为利比亚美领馆遭袭事件承担责任】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15