China has responded angrily to the controversy surrounding the 16-year-old Chinese swimmer, Ye Shiwen, whose world-record performance in the Olympic pool on Saturday raised eyebrows.
中国对围绕16岁游泳选手叶诗文的争议作出愤怒回应。在上周六的奥运会游泳项目比赛中,叶诗文打破世界纪录的超常表现令世人惊讶。
The doping doubts raised over Ye also provoked an outcry of wounded national pride among Chinese internet users.
对叶诗文可能使用了兴奋剂的怀疑,在民族自豪感受到挫伤的中国网民中引发众怒。
On Tuesday afternoon, the news of the allegations against Ye ranked as one of the hottest topics on Sina Weibo, China’s leading microblogging site, and attracted more than 1m comments.
周二下午,有关叶诗文受到服用兴奋剂指控的消息,成为中国领先微博网站新浪微博(Sina Weibo)上最热门的话题之一,引发了100多万条评论。
“The only motive for the western media to attack Ye Shiwen is because she is Chinese!!, wrote a blogger under the name AC Lao Shen on Sina Weibo.
“西方媒体攻击叶诗文的唯一动机是因为她是中国人!一名取名AC Lao Shen的博客作者在新浪微博上写道。
Many of the postings on Sina Weibo evoked an echo of the wave of nationalist sentiment that swept across young Chinese when the Olympic torch on its way to the Beijing games encountered protests and criticism of their home country because of China’s poor human rights record.
【中国网民为叶诗文辩护】相关文章:
★ 中国走近算法交易
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15