12年过去了,也许有人认为,半岛局势已变化,共同声明已过时。但我们认为,符合时代进步潮流的事情永远不会过时。站在历史正确一边的决定永远不会过时。如果说有什么改变的话,我们现在需要的,是更加全面的无核化,更加彻底的无核化,更加不可逆的无核化。不管朝鲜半岛北方还是南方,不管东北亚还是什么别的地区,这个星球不应再有新的拥核国家。
We urge the DPRK not to go any further in the dangerous direction. We call on the US to truly honor its four nos commitment toward the DPRK, and we urge all relevant parties to play a constructive role in easing tensions. There is still hope for peace, and we must not give up. Negotiation is the only way out and deserves all-out efforts. Parties should meet each other half way by addressing each other's legitimate concerns. China believes that the day when the Peninsula is denuclearized should also be the day when its peace mechanism is established.
在此,我们敦促朝鲜不要继续沿着危险的方向一意孤行,呼吁美国把对朝鲜提出的“四不”承诺真正落到实处,要求有关各方都为缓解紧张局势发挥建设性作用。和平仍有希望,我们不应放弃;谈判是唯一途径,必须全力争取;各方应相向而行,解决彼此合理关切。中方认为,半岛无核化实现之日,也应是半岛和平机制达成之时。
【王毅在第72届联合国大会一般性辩论上的演讲】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29