stampede:踩踏
inflammable:易燃的
bomb blast:炸弹爆炸
explosive device:爆炸装置
serious dereliction of duty:重大责任事故
excessive concentration of dust:粉尘浓度超标
抢生源
fight for top scorers
The fight for top gaokao scorers between China's top two universities heats up online.
中国两所顶尖高校为抢夺高考高分生源的争夺战在网上升温。
每年高考季,北大(Peking University )清华(Tsinghua University)抢夺高分生源的消息就会不断传出。然而,今年,这一争夺战变得更为白热化(white-hot)。28日上午,实名认证的"北京大学四川招生组"和"清华大学四川招生组"在微博掐架(fight with microblog posts),互斥对方砸钱买新生(lure students to Tsinghua with money)、欺骗考生(cheat exam takers),并称对方散布谣言(spread rumors)、骚扰本校报考者(harass applicants of the opposite side)。
Top scorer即最高得分者,常出现在体育比赛中,例如足球比赛中的最佳射手就是top scorer。高考状元就是top gaokao scorer。
[相关词汇]
bicker:争吵
have a row:吵架
brawl:对骂
vie for:争夺
scramble for:争夺
top scorer:得高分者
退休之痒
【一周热词回顾(6.29-7.5)[1]-7.5)】相关文章:
★ 中年男人买鞋记
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15