另外,他说,“奥巴马有那种酷孩子的感觉,希拉里显然没有那种感觉。
There is little doubt that young voters, who are traditionally Democrats, will prefer Mrs. Clintonover the Republican nominee. And one of the most accomplished women in American politicalhistory certainly does not care much about the opinions of people whose definingcharacteristics are the style of their Warby Parker glasses or the origins of their pour-overcoffee. But she does care a lot about becoming president.
年轻投票者一般都支持民主党。几乎可以肯定的是,他们对克林顿夫人的喜欢多于对共和党候选人。作为美国政治史上最有成就的女人之一,克林顿夫人当然不是很在乎那些以沃比·帕克(Warby Parker)墨镜款式或滴滤式咖啡原产地为个性的人的观点。但她的确很在乎当总统。
The question is then whether she can get young people excited about her candidacy. Atemperature-taking in Washington Square Park was not promising.
那么接下来的问题是,她能否让年轻人为她竞选总统而感到兴奋。在华盛顿广场公园(Washington SquarePark)进行的随机民意调查显示,她在这方面胜算不大。
“Honestly, I really haven’t seen anything, said Mckennah Spagnola, 19, a New York Universitystudent studying psychology, when asked about her peer group’s response to Mrs. Clinton.
【希拉里赢得年轻潮人的支持了吗】相关文章:
★ 忘掉财政悬崖
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15