Fireflies were once a familiar part of summer evenings in much of China. But the tiny flashesthat used to light up fields have dwindled — lost, experts say, to pollution and to alterednatural habitats.
萤火虫过去是中国夏日夜晚熟悉的景象,但这些曾点亮田野的闪烁小光点数量已经减少——专家称,这是因为污染和自然栖息地改变导致的。
In recent years, a number of commercial enterprises in China have tried to tap into nostalgiafor the pulsating flickers. Firefly Park, in the southeastern city of Xiamen, was opened in 2010by an LED lighting company and offers firefly-watching tours. On the shopping sitetaobao.com, it’s possible to order a jar of fireflies for around 100 renminbi, or $16.
最近几年,中国的一些商家试图利用人们对这些一闪一闪光点的怀念获利。2010年,一家生产LED的公司在中国东南城市厦门开放了一家萤火虫公园,供游客观赏萤火虫。在购物网站淘宝网上,人们可以以100元人民币左右的价格购买到一罐萤火虫。
“It’s a rather emotional experience, for people of all ages, said Xu Song, the founder of NanhuFirefly Park in the southern city of Guangzhou. “Young visitors find it romantic, while olderpeople recall their childhoods.
“这是非凡的情感体验,对于各年龄层的人都是,广州南湖游乐园萤火虫公园创办人许松说。“年轻游人觉得很浪漫,而年纪大的人则能回想起童年。
【中国萤火虫观赏项目引发生态破坏之忧】相关文章:
★ 中国走近算法交易
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15