“I’ve never seen them, said Maj. Gen. Mick Fairweather, a procurement specialist with theAustralian armed forces, who regularly attends such expos around the world. “It’s going to be agrowing thing.
“我从来没有见过它们,澳大利亚军方的采购专家、经常参加世界各地博览会的米克·费尔韦瑟少将(MickFairweather)表示。“以后这种情况会越来越多。
Prime Minister Shinzo Abe lifted the prohibition on military exports last year, part of aloosening of restrictions on Japan’s military power that were put in place after its defeat inWorld War II.
在二战中战败后。日本的军事实力受到限制。去年,首相安倍晋三(Shinzo Abe)解除了军事出口禁令,并采取了其他一些解除限制的措施。
While much of the Japanese public opposes the changes, Mr. Abe says they are long overdue.The growing might of China, Japan’s close but not always friendly neighbor, has added force tohis argument.
虽然很多日本民众反对这种变化,但安倍晋三说早就应该这么做了。日本与近邻中国之间的关系时好时坏,中国日益增长的实力为安倍晋三的主张增加了说服力。
Mr. Abe is counting on increased military-related trade to help cement ties with othercountries in the region that share Japan’s wariness of China. Southeast Asian nations and Indiaare high on the list of potential customers.
【日本军工企业谨慎扩张市场 首选东南亚及印度】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15