Even some in the ad industry acknowledge this dynamic. Scott Cunningham, the generalmanager of the technology lab for the Internet Advertising Bureau, the trade group that comesup with online advertising standards, said his group had already begun to respond to userswho are downloading the software; most recently, he said, the bureau has been working tocreate clearer guidelines for the trackers’ coded web pages.
就连广告业的一些从业者也认识到了这种局面。制定网络广告标准的行业团体互联网广告局(InternetAdvertising Bureau)的技术实验室总经理斯科特·坎宁安(Scott Cunningham)表示,他所在的组织已经开始向下载相关软件的用户作出回应。他说,互联网广告局最近一直在努力,针对嵌入追踪工具的网页,制定更清晰的指导方针。
“As we’ve watched the incidence rate of ad blocking, we’ve said, ‘O.K., it’s time for us to putthe clamps onto some of the areas we haven’t addressed yet,’ Mr. Cunningham said.
“因为看到了广告拦截的发生频率,我们考虑,‘好吧,是时候对以前没应对过的领域做一些限制了,坎宁安说。
That suggests another practical utility of ad blocking — it appears to be an effective form ofprotest. For better ads tomorrow, block ads today.
这显示出了广告拦截的另一个实用价值:它似乎是一种有效的抗议形式。为了明天能有更好的广告,就得拦截今天的广告。
【广告拦截软件真的能终结网络广告吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15