“It’s not a glut of programming, it’s a glut of choices. And we are happily part of that, saidCraig Erwich, Hulu’s head of content. “One of our values here is we put the viewer first, and wewant to overwhelm them with choice and let them decide what they want to do.
“问题不在于节目,而是在于选择太多。我们为此有点高兴,Hulu内容部门的负责人克里格·厄维奇(CraigErwich)说。“我们的一条价值观就是观众至上,我们希望用各种选择淹没他们,让他们决定自己该怎么办。
Another complication is that shows not only compete against one another, but also againstold series that live on in the archives of Amazon, Hulu or Netflix. So a new season of “Scandal,for example, is also competing against old series like “The Wire.
另一个复杂的问题是,各种节目不止是互相竞争,而且也要和亚马逊、Hulu和Netflix存档的老剧竞争。所以《丑闻》(Scandal)这样的新剧也要和《火线》(The Wire)这样的老剧竞争。
Mr. Landgraf said he thinks a contraction is coming. He predicted that the number of showswould slowly return to about 325 over the next few years, in large part because scriptedtelevision is expensive.
兰德格拉夫说,他认为行业的收缩即将到来。他预言,电视剧的数量会在未来几年缓慢下降到每年325部,主要是由于有脚本的电视节目太昂贵。
【这是电视节目的黄金时代还是过剩时代】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15