英国《每日快报》则直言:
She was "flaunting an ENORMOUS diamond ring" and "chose to flaunt her wealth, power and status in her first official portrait as First Lady. "
梅兰妮在“炫耀她硕大的钻戒”,她选择在“首张第一夫人肖像照中炫耀自己的财富、权力和地位。”
法新社报道了人们对拍照背景的吐槽:
"While some commenters gushed that the first lady was 'beyond beautiful' and 'gorgeous,' others mocked the image as highly airbrushed and compared the gauzy background - a window in the White House residence - to 1990s school portrait settings."
“有些人认为梅兰妮非常‘漂亮’、‘迷人’,而有的人则嘲笑照片磨皮太狠,还将照片朦胧的背景——白宫官邸内的一扇窗户与上世纪90年代的校园肖像照背景相提并论。”
网友评论:
Former Comedy Central "The Nightly Show" writer Sasha Stewart wrote on Twitter, "Anyone know why Melania Trump's portrait was taken in front of the Muppet Babies window?"
喜剧中心频道《每夜秀》节目的前编剧萨沙•斯图尔特在推特上写道:“有谁知道为什么梅兰妮的肖像照的取景是《布偶娃娃》中的窗户?”
有网友恶搞梅兰妮的照片,配文“她真美”。
还有人开始怀念起米歇尔,“我想念米歇尔,对于一个普通女性而言,这张照片看起来太失真了。让人闹心和恶心。”
【梅兰妮·特朗普白宫肖像照惹争议 谁是最美美国第一夫人?】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15