The Chinese people are people with great spirit of struggle. Over the past thousands of years, the Chinese people have been discarding the old and introducing the new. Our pursuit of progress has never paused. We have developed and built an immense and beautiful country, and explored vast expanse of territorial seas. We have opened up extensive and productive cropland, reined in numerous rampant rivers, and overcome countless natural disasters. We have constructed towns and villages scattered all over the country and developed a complete range of industries. Varied and colorful lives have taken shape. The Chinese people have been aware since ancient times that we cannot sit idle and enjoy the fruits of others' work, and happiness can only be achieved through great endeavor. What the Chinese people have achieved stems from ingenuity and expertise, hard work, and enormous sacrifices. I believe as long as more than 1.3 billion Chinese people uphold the great struggling spirit, we will definitely fulfill the great goal of creating a better life.
——中国人民是具有伟大团结精神的人民。在几千年历史长河中,中国人民始终团结一心、同舟共济,建立了统一的多民族国家,发展了56个民族多元一体、交织交融的融洽民族关系,形成了守望相助的中华民族大家庭。特别是近代以后,在外来侵略寇急祸重的严峻形势下,我国各族人民手挽着手、肩并着肩,英勇奋斗,浴血奋战,打败了一切穷凶极恶的侵略者,捍卫了民族独立和自由,共同书写了中华民族保卫祖国、抵御外侮的壮丽史诗。今天,中国取得的令世人瞩目的发展成就,更是全国各族人民同心同德、同心同向努力的结果。中国人民从亲身经历中深刻认识到,团结就是力量,团结才能前进,一个四分五裂的国家不可能发展进步。我相信,只要13亿多中国人民始终发扬这种伟大团结精神,我们就一定能够形成勇往直前、无坚不摧的强大力量!
【习近平在十三届全国人大一次会议闭幕会上的讲话】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29