周二上午,大豆价格跌幅超过7%,在下午的交易中趋于回稳。大豆价格目前为两年多以来的最低点,这给特朗普带来了一个在政治上敏感的问题,因为他在农业州的农村选民当中获得了强大的支持,但他的贸易政策已经惹怒了农民和代表他们的立法者。
Senator Joni Ernst, an Iowa Republican, said in a statement, “These aggressive trade actions will continue to have damaging consequences, including an impact on our commodity prices and farm futures, and increasing anxiety among the agricultural and business communities in Iowa.”
艾奥瓦州共和党参议员约尼·厄恩斯特(Joni Ernst)在一则声明中表示,“这些激进的贸易行为将继续造成具有破坏性的后果,包括对我们的大宗商品价格及农产品期货的冲击,以及艾奥瓦州农业及商业社区的焦虑在不断增加。”
But Mr. Navarro, who is among Mr. Trump’s most strident anti-China advisers, dismissed those concerns, saying the United States had no choice. He said that the White House had given China numerous opportunities to negotiate and alter policies that have cost Americans millions of jobs, and that the Trump administration was now prepared to impose tariffs on $450 billion of Chinese goods in order to force Beijing to bend.
但特朗普最强硬的反华顾问之一纳瓦罗驳斥了这些顾虑,称美国别无选择。他表示,白宫给了中国许多谈判和改变政策的机会,那些政策已经让美国人失去了数百万个工作岗位,特朗普政府现在准备对4500亿美元的中国商品征收关税,以迫使北京屈服。
【特朗普的贸易战豪赌:等待北京先让步】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05