A luxury apartment building that is one of the most visible casualties of China's high-end property bust is up for auction in the northeast city of Dalian, after a bank foreclosed on the property.
中国东北城市大连的一幢豪华公寓楼准备拍卖,这是中国高端房产泡沫破裂最显眼的牺牲品之一。此前一家银行取消了该楼盘的赎回权。
The 48-floor Park Central was owned by a fund run by J.P. Morgan Asset Management, which invested $80 million in the property. But the asset manager lost the property when U.K.-based lender Standard Chartered STAN.LN -0.30% PLC, which provided the majority of a roughly $140 million loan, foreclosed over the summer after sluggish sales put it in violation of loan covenants, according to people with knowledge of the matter.
48层的“御澜山曾为摩根富林明资产管理(J.P. Morgan Asset Management)旗下一只基金所有,该基金在这个楼盘项目上投入了8,000万美元。英国贷款机构渣打银行(Standard Chartered)提供了该项目1.4亿美元贷款的绝大部分。据知情人士透露,由于销售不景气导致贷款违约,渣打于今年夏季取消了这一楼盘的赎回权,该基金也由此失去了这处楼盘。
The loss, which came after China tightened rules on buying luxury apartments, shows how exposed some European and U.S. investors are to Chinese real estate. Several potential investors have been offered the property, but no deal has been reached, the people said.
【中国豪宅泡沫破裂刺痛摩根大通】相关文章:
★ 小驴儿
★ 三只小猪和大灰狼
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15