The publicity-shy family has cast a long shadow, particularly in Canada, not only because of its size, wealth and philanthropy but also because of an astute business record. Under Roy Thomson's son Ken, it sold some of its largest holdings, including print newspapers, ahead of downturns in their sectors.
这个不喜公开露面的家族具有非常广泛的影响力,在加拿大的影响尤甚。这不仅是因为其拥有庞大的产业规模、财富及慈善事业,也因为其经营向来十分精明。罗伊的儿子肯(Ken)在掌舵时卖掉了部分规模最大的资产,其中包括报刊,恰好在报业开始衰退之前。
Though its Thomson Reuters stake is by far the family's biggest holding, contributing $600 million in dividends in 2011, it also owns such assets as a $3 billion investment in funds managed by private-equity firm General Atlantic LLC of Greenwich, Conn., 13.2% of U.S. hotels group Strategic Hotels & Resorts Inc. BEE 0.00% and 85% of Canada's Globe and Mail newspaper.
迄今为止,汤森路透依然是该家族最大的资产,在2011年贡献了六亿美元股息。该家族还在康涅狄格州格林威治(Greenwich)的私募股权公司泛大西洋投资集团(General Atlantic LLC)管理的基金中有30亿美元投资,持有美国酒店集团Strategic Hotels & Resorts公司13.2%的股份,并且掌控加拿大《环球邮报》(Globe and Mail) 85%的股份。
Mr. Thomson shares ownership of Woodbridge with his brother, Peter, a prizewinning rally driver, their sister, Taylor, and four cousins. Peter is a Thomson Reuters board member, but Taylor has no formal role at Thomson Reuters. The extended family has fanned out across Canada, with different branches pursuing different businesses. That dispersal was a motivation for changing Woodbridge, according to people familiar with the matter.
【汤森路透结盟四年 汤姆森家族走向台前】相关文章:
★ 狐狸和乌鸦
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15