In Mansfield in north-central Ohio, tourism officials five years ago established a tour to capitalize on what had become the area's biggest draw. The prison, courthouse and oak tree where Andy leaves money for Red are among 14 stops on the Shawshank Trail, which one weekend last summer drew about 6,000 people.
在位于俄亥俄州中北部的曼斯菲尔德,旅游部门五年前创建了一个叫“肖申克之路”(Shawshank Trail)的旅游线路,以充分利用该地区最大的旅游资源。该线路共有14站,其中包括监狱、法院以及安迪把钱留给瑞德的那棵橡树。去年夏天一个周末就吸引了约6,000人。
'Shawshank's' last 20 years offer a guided tour through the myriad and evolving revenue streams of the entertainment business. After grossing $28 million at the box office in North America and another $30 million overseas, it went on to the video rental market and by the end had made about $80 million in sales, Warner Bros' Mr. Baker said. Television licensing fees to date likely have surpassed U.S. box-office receipts, according to a person familiar with the studio's finances.
《肖申克的救赎》的这20年就像一次有向导的观光之旅,让我们了解到娱乐行业的金字塔及其不断演变的收入流。华纳兄弟的贝克说,在北美和海外分别取得2,800万美元和3,000万美元的票房后,该片开始进入录像租赁市场,最后获得了约8,000万美元的销售收入。据一位熟知华纳兄弟财务状况的人士透露,电视授权费用迄今为止可能已经超过了美国票房收入。
【《肖申克的救赎》 20年的吸金利器】相关文章:
★ 睡眠不足怎么办?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15