Scientists studied more than 1,000 healthy joggers and non-joggers over a 12-year period.
科学家们对1000多名身体健康的慢跑者和不跑步的人进行研究,追踪时间超过12年。
Those who jogged at a steady pace for less than two and a half hours a week were least likely to die in this time.
慢跑速度较为稳健,且每周慢跑时间不超过两个半小时的人猝死的可能性最小。
But those who ran more than four hours a week or did no exercise had the highest death rates.
而一周跑4个小时以上或者从不锻炼的人则有着最高的死亡率。
'Upper limit'
“上限”
Analysing questionnaires filled out by all the people in the Danish study, scientists concluded the ideal pace was about 5mph (8km/h) and that it was best to jog no more than three times a week or for 2.5 hours in total.
在丹麦进行的研究中,科学家通过分析所有参与者的问卷得出结论:理想的运动速度大约是每小时5英里(约8公里/小时);每周的运动次数不超过3次或者时长累计为2.5小时。
People who jogged more intensively - particularly those who jogged more than three times a week or at a pace of more than 7mph - were as likely to die as those who did no exercise.
进行更为密集的慢跑,尤其是那些一周跑3次以上或者速度超过每小时7英里的人,其死亡几率和那些不运动的人相差无几。
【研究:慢跑过度不如不跑】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15